Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*Ka:p- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to swell, form blisters 2 thick, swollen 3 hill, mound face="Times New Roman Star"1 распухать, нарывать 2 толстый, распухший 3 холм, возвышение face="Times New Roman Star"qapar- 1, qapa (MK ) 3 face="Times New Roman Star"kabar- 1, kaba 2 face="Times New Roman Star"qabar- 1, qaba 2 face="Times New Roman Star"(OKypch.) qabar- (AH ) 1, qaba (Houts. , AH ) 2 face="Times New Roman Star"qapa(r)- 1, dial. qova 2 face="Times New Roman Star"Gabar- 1, Gaba 2 face="Times New Roman Star"Ga:bar- 1, Ga:ba 2 face="Times New Roman Star"xъw|ba-lan- 1 face="Times New Roman Star"xaba-lan- 1 face="Times New Roman Star"xavar-, xapyj- 1 face="Times New Roman Star"qabar- 1, qabaq 3 face="Times New Roman Star"qabar- 1, qaba 2 face="Times New Roman Star"qabar- 1 face="Times New Roman Star"qabar- 1, qabaq 3 face="Times New Roman Star"qabar- 1, qapa 2 face="Times New Roman Star"qabar- 1, qaba 2 face="Times New Roman Star"VEWT 215, 233, ЭСТЯ 5, 158, 165-166.
face="Times New Roman Star"*si:l/c?- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to swell 2 swelling, tumour face="Times New Roman Star"1 пухнуть 2 опухоль face="Times New Roman Star"sys?-, s?ys?- 1, s?is? 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"sys? 2, sys?yl- 1 (MK ), s?is?- 1 (Tefs. , IM ) face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2 face="Times New Roman Star"s?es?- 1 face="Times New Roman Star"s?is?- (Sangl. ) 1 face="Times New Roman Star"s?is?-(mo|q) 1, s?is? 2 face="Times New Roman Star"is?s?i-(maq) 1 face="Times New Roman Star"siz- 1 face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2 face="Times New Roman Star"c?i:s?- 1, c?i:s? 2 face="Times New Roman Star"s@s- 1, s@s 2, (Qyz.) c?@z?|@k 2 face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2 face="Times New Roman Star"s?ys?- 1 face="Times New Roman Star"s?ys/- 1 face="Times New Roman Star"is- 1 face="Times New Roman Star"is 2 face="Times New Roman Star"y's?- 1 face="Times New Roman Star"s?is?i- 1 face="Times New Roman Star"sis- 1 face="Times New Roman Star"s?es?- 1 face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2 face="Times New Roman Star"s?is?-, sis- 1 face="Times New Roman Star"s?is?- 1 face="Times New Roman Star"VEWT 424, EDT 857, ДТС 524 , Егоров 341, Федотов 2, 467, Stachowski 128-129. Languages display both assimilations and dissimilations (loss) of the first consonant. Loss of length in Yak., Tuva and Tof. is not quite clear (Turkm. clearly demonstrates a long -i:-); if we take into account the Chuv. reflex (-y- corresponding to Common Turkic i/y), we should perhaps reconstruct a PT form *sy>jl/c?- (see Мудрак Дисс. 158).
face="Times New Roman Star"*ge:p- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to swell, swollen (of belly) 2 to become pregnant, pregnant 3 to be arrogant, inflated face="Times New Roman Star"1 пухнуть (о животе) 2 беременеть, беременная 3 чваниться, важничать face="Times New Roman Star"gebe 2 face="Times New Roman Star"k@p@r-, k@pr@j- 3 face="Times New Roman Star"gebe 2 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"ga"biz `constipation' face="Times New Roman Star"ga":be 1 face="Times New Roman Star"kabar 'insatiable, gluttonous' face="Times New Roman Star"kiebir- 3 face="Times New Roman Star"xever- 1 face="Times New Roman Star"kebez?|e, keber 1 face="Times New Roman Star"kebez?e 1 face="Times New Roman Star"k@p@j- 1, k@pr@j- 3 face="Times New Roman Star"gebe 2 face="Times New Roman Star"kep-, gebez?e 1 face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 3, 36. The root is partially confused (and contaminated) with *gebre- 'to die, corpse' (v. sub *ka>pi ).
face="Times New Roman Star"*Kod-, *Kodur- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to take trouble, make efforts 2 to overpower face="Times New Roman Star"1 прилагать усилия 2 осиливать, одолевать face="Times New Roman Star"qod|ur- (MK ) 1 face="Times New Roman Star"xot- 2 face="Times New Roman Star"kot- 2 face="Times New Roman Star"EDT 605; Stachowski 154 (but, because of semantic difference, hardly to *Kod- 'put aside').
face="Times New Roman Star"*sym- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to talk unintelligibly 2 to whisper face="Times New Roman Star"1 говорить невнятно 2 шептать face="Times New Roman Star"sumly- (MK , KB ) 1 face="Times New Roman Star"sym-sym 2 face="Times New Roman Star"sym 'silence' face="Times New Roman Star"s@mp@ltet- 'лопотать' face="Times New Roman Star"symyran- 2 face="Times New Roman Star"symyra- 2 (ФиЛ) face="Times New Roman Star"EDT 829.
face="Times New Roman Star"*da:t- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to taste 2 taste 3 sweet, tasty 4 to get accustomed face="Times New Roman Star"1 иметь вкус (1а пробовать на вкус) 2 вкус 3 сладкий, вкусный 4 привыкать face="Times New Roman Star"tat- 1, 1a (OUygh.), tatyg| 2 (OUygh.), tatyg|-lyg| 3 (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"tat-lyg| 3 (MK ), taty- 1 (MK , KB ), tatyg| 2 (MK , KB ), tatyg|-lyg| 3 (MK ) face="Times New Roman Star"tat- (tatar) 1a, tat (-d-), tadym, tatyk 2, tatly 3, dad-a- 'to bait, lure', dad-a-n- 4 face="Times New Roman Star"tat- 1, 1a, tat 2, tatly 3 face="Times New Roman Star"tat- 1a (Abush. , Pav. C. , Sangl. ), tat 2 (Sangl. ), tat-lyg|3 (Sangl. ) face="Times New Roman Star"to|t- 1a, tati- 1, 1a to|t 2, to|tli 3 face="Times New Roman Star"teti- 1, 1a, tatq 2, tatliq 3 face="Times New Roman Star"taty- 1 a, tatyg| 3 face="Times New Roman Star"dad- 1a, dad 2, dadly 3, dadan- 4 face="Times New Roman Star"da:t/d- 1a, da:t 2, da:t-ly 3 face="Times New Roman Star"tady- 1, tadyg| 2, tadylyg| 3 face="Times New Roman Star"tatqy 2 face="Times New Roman Star"tatu 2, 3 face="Times New Roman Star"ta:t- 1 face="Times New Roman Star"tuda-l- 1, tuda-n- 1a, todъ 2, tut-lъ 3 face="Times New Roman Star"tat- 1 a, taty- 1, tatyq 2, tattuw 3, tatq-a-n- 4 face="Times New Roman Star"tat- 1, 1 a, ta"tti 3 face="Times New Roman Star"tat- 1, 1 a, tatyq 2 face="Times New Roman Star"taty- 1a, tat 2, tatly 3 face="Times New Roman Star"tat- 1 a, tatyw 2, tatly 3 face="Times New Roman Star"dat- 1a, dat 2, datly 3, dad-a-n- 4 face="Times New Roman Star"tat- 1a, taty- 1, 1a, tat (K), tatuv (T,H,K) 2, tatly (T,H,K) 3, tatan- (K) 4 face="Times New Roman Star"tat- 1 a, taty- 1, 1a, tatly 3 face="Times New Roman Star"taty- 1, tatyw 2, tatli 3 face="Times New Roman Star"VEWT 466, EDT 449-450, 452, 454, ЭСТЯ 3, 162-164, Федотов 2, 256-257. Oghuz (Osman) devoicing is secondary. Turk. > Mong. *tati- > tac?i(ja)- 'become accustomed' (KW 385) > TM tati- id. (ТМС 2, 170.)
face="Times New Roman Star"*Kotar- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to tear out, uproot 2 to break 3 to move face="Times New Roman Star"1 выдирать (с корнем) 2 ломать 3 сдвигать, перемещать face="Times New Roman Star"qutar- (dial.) 3 face="Times New Roman Star"xodyr- 1, 2 face="Times New Roman Star"qodor- 1 face="Times New Roman Star"qotor- 3 face="Times New Roman Star"qutar- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 284, ЭСТЯ 6, 85-86.
face="Times New Roman Star"*sia:k- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to think, contemplate, worry 2 to miss 3 intelligence 4 thought, worry 5 to read 6 to remember 7 mourning, sad remembrance face="Times New Roman Star"1 думать, размышлять, грустить 2 скучать 3 разум 4 мысль, волнение 5 читать 6 помнить 7 оплакивание, печальное воспоминание face="Times New Roman Star"saq- 1, saqys? 4 (OUygh.) face="Times New Roman Star"saq-, sag|yn- 1, saqys? 4 (MK ) face="Times New Roman Star"sag|y 7 face="Times New Roman Star"sag|y 4, sag|yn- 2 face="Times New Roman Star"sag|yn- (Буд. ) 2, sag|y (Pav. C. ) 1 face="Times New Roman Star"so|g|in- 2 face="Times New Roman Star"seg|in- 2 face="Times New Roman Star"sa:Gyn- 2 face="Times New Roman Star"sag|yn- 2 face="Times New Roman Star"s?og|ъs? 4 face="Times New Roman Star"a:x- 5, ag|yn- 2, 6 face="Times New Roman Star"a:k- 5, agyn- 2, 6 face="Times New Roman Star"sag|yn- 2, 6, sag|ys? 3 face="Times New Roman Star"sag|yn- 2 face="Times New Roman Star"sag|yn- 2 face="Times New Roman Star"sag|yn- 2 face="Times New Roman Star"hag|yn- 2 face="Times New Roman Star"sag|yn- 1, 2 face="Times New Roman Star"sag|yn- 1, 2 face="Times New Roman Star"sag|yn- 2 face="Times New Roman Star"Мудрак 113-114, VEWT 395, EDT 813, Федотов 2, 464, Stachowski 28, 41 (confused with *sa.k-, from which it is often really hard to distinguish), ЭСТЯ 7. Voicing of medial -k- is regular after a long vowel (but it is somewhat strange in MK 's text - note also its absence in saqys?).
face="Times New Roman Star"*sa.p- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to thread a needle 2 needle face="Times New Roman Star"вдевать нитку, протыкать face="Times New Roman Star"sap- (OUygh.) 'to graft' face="Times New Roman Star"sap- (MK ) 1 face="Times New Roman Star"sap- face="Times New Roman Star"sap- (R ) 1, sap (Pav. C. ) 2 face="Times New Roman Star"sap- (dial.) face="Times New Roman Star"sap- face="Times New Roman Star"sap 2 face="Times New Roman Star"sap- 1, sap 2 face="Times New Roman Star"sap 2 face="Times New Roman Star"syp- face="Times New Roman Star"sap- face="Times New Roman Star"hap- face="Times New Roman Star"sap- face="Times New Roman Star"EDT 784, VEWT 401-402. Turk. > Bur. hab 'sinew thread' (unattested Mong. sab > Yak. sap 'thread').
face="Times New Roman Star"*Ka:m- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to throw, strike down 2 to move, walk face="Times New Roman Star"1 кидать 2 двигаться, ходить face="Times New Roman Star"qam- (OUygh.) 1 face="Times New Roman Star"qam- 'to lower' (MK ) face="Times New Roman Star"qam- 'to lower' (MN) face="Times New Roman Star"xъw|m- 'махать, замахиваться' face="Times New Roman Star"xa:mp- 2 face="Times New Roman Star"ka:m- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 228, EDT 625; Stachowski 142. The connection of OT qam- and Yak. qa:mp- is rather problematic, but possible (we are not aware of other etymologies). For the Yak. word cf. perhaps Bur. xamby 'packtrain, caravan'.
face="Times New Roman Star"*du"g- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to tie in a knot, make a loop 2 button 3 knot face="Times New Roman Star"1 завязывать узлом, делать петлю 2 пуговица 3 узел face="Times New Roman Star"tu"g- 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"tu"g- (MK ) 1 face="Times New Roman Star"du"j- face="Times New Roman Star"to"j-ma" 2 face="Times New Roman Star"tu"g- 1 (Sangl. ) face="Times New Roman Star"tug- 1 face="Times New Roman Star"tu"g- 1 face="Times New Roman Star"du"j- face="Times New Roman Star"du"v- 1 face="Times New Roman Star"tu"n|me 2 face="Times New Roman Star"tu":n 3 face="Times New Roman Star"tu"j- 1 face="Times New Roman Star"ti:in 3 face="Times New Roman Star"tu"-m- 1, timex 2 face="Times New Roman Star"tu"mu"k 'knot', time:k, timek 2 face="Times New Roman Star"du"j- 1 face="Times New Roman Star"du"g|- 1 face="Times New Roman Star"tu"j- 1 face="Times New Roman Star"tu"j- 1 face="Times New Roman Star"tu"j- 1 face="Times New Roman Star"to"jo"n 3 face="Times New Roman Star"tu"j- 1 face="Times New Roman Star"du":-m-u"k 3 face="Times New Roman Star"tu"ju"m 3 face="Times New Roman Star"tu"j- 1 face="Times New Roman Star"tu"j- 1 face="Times New Roman Star"EDT 477, ЭСТЯ 3, 307-308, VEWT 503, Stachowski 223. On Mong. loans see SKE 264, TMN 3, 203.
face="Times New Roman Star"*bog- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to tie up 2 to strangle 3 to hinder 4 bundle face="Times New Roman Star"1 завязывать 2 душить 3 препятствовать face="Times New Roman Star"bog|- 2, bog| 4 (MK ) face="Times New Roman Star"bog|- 2, bog| 4 (MK ) face="Times New Roman Star"bo:- 2, dial. bog| 4, bog|a- 1 face="Times New Roman Star"bu- 2 face="Times New Roman Star"bog|- 2, bog| 4 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"bo.g|- 1, 2 face="Times New Roman Star"bog|- 2 face="Times New Roman Star"pog|- 1, 2 face="Times New Roman Star"bog|- 1, 2 face="Times New Roman Star"bog|- 1, 2 face="Times New Roman Star"pog|- 1, 2 face="Times New Roman Star"po:-, po-, bu:-, pu- 1, 2 face="Times New Roman Star"pъv- 2 face="Times New Roman Star"buoj- 3 face="Times New Roman Star"buoj- 3 ('to pacify, appease') face="Times New Roman Star"bog|- 1, 2 face="Times New Roman Star"bu:- 1, 2 face="Times New Roman Star"bu- 2 face="Times New Roman Star"buw- 2 face="Times New Roman Star"byw- 2 face="Times New Roman Star"buw- 1, 2 face="Times New Roman Star"bu:- 2 face="Times New Roman Star"bog|- 2 face="Times New Roman Star"buw- 1, 2 face="Times New Roman Star"buw- 2 face="Times New Roman Star"EDT 311, VEWT 78, ЭСТЯ 2, 164-167, Stachowski 66.
face="Times New Roman Star"*c?yg- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to tie up (a parcel) 2 to sew (with small stitches) 3 parcel, pack 4 knot 5 to tie in a knot face="Times New Roman Star"1 увязывать (тюк, сверток) 2 шить (мелкими стежками), подшивать 3 узел (упаковка) 4 узел 5 завязать узлом face="Times New Roman Star"c?yg|- 1 face="Times New Roman Star"c?yky, c?ykyn 3 face="Times New Roman Star"c?ik 4 (Pav. C. ), (OKypch) c?yq- 1 (AH ) face="Times New Roman Star"c?ig- 5, c?igik 4 face="Times New Roman Star"c?ig-, c?ik- 5 face="Times New Roman Star"c?ig- 5, c?igin 4 face="Times New Roman Star"syg|-la- 2 face="Times New Roman Star"c?i-de- 2 face="Times New Roman Star"(ti:n u) c?yqyn 'small parcels in women's working room' face="Times New Roman Star"c?ije 4 face="Times New Roman Star"c?yqy 3 face="Times New Roman Star"s?ije 'tightly bound' face="Times New Roman Star"EDT 405, VEWT 94. Forms apparently pointing to *c?yk- most probably reflect a contraction of the suffixed form *c?ygy-k-.
face="Times New Roman Star"*ban| face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to trot, ride 2 trot face="Times New Roman Star"1 идти рысью, скакать 2 бег face="Times New Roman Star"man| 'a step' (OUygh.) face="Times New Roman Star"man|- (KB ) 1 face="Times New Roman Star"man- (dial.) 1 face="Times New Roman Star"man|- (Sangl. ) 1 face="Times New Roman Star"man|- 1 face="Times New Roman Star"man| 2, man|- 1 face="Times New Roman Star"man| 2 face="Times New Roman Star"man| 2 face="Times New Roman Star"man| 2 face="Times New Roman Star"man|yj- 1 face="Times New Roman Star"man|- 1 face="Times New Roman Star"man|- 1 face="Times New Roman Star"man| 2, man|- 1 face="Times New Roman Star"man| 2 face="Times New Roman Star"man| 2 face="Times New Roman Star"EDT 766, 767, VEWT 326.
face="Times New Roman Star"*o"n|-ed- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to tune (an instrument) 2 to recuperate 3 to remedy face="Times New Roman Star"1 настраивать (инструмент) 2 выздоравливать 3 лечить face="Times New Roman Star"o"n|ed- 2, o"n|edtu"r- (caus.) 3 (OUygh.) face="Times New Roman Star"(Anatri) @ner- 1 face="Times New Roman Star"o"n|de- 2 face="Times New Roman Star"o"n|de- 2 face="Times New Roman Star"o"n|de- 2 face="Times New Roman Star"EDT 179, 182, Егоров 64, Мудрак 135. Федотов 1, 153 compares the Chuv. form with OT on|ar- 'to correct', which is phonetically worse.
face="Times New Roman Star"*jAn- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to turn back 2 again face="Times New Roman Star"1 поворачивать назад 2 снова face="Times New Roman Star"jan- 1 (Orkh., OUygh.), jana 2 (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"jan- 1 (MK ), jana 2 (MK ) face="Times New Roman Star"jine, jene 2 face="Times New Roman Star"jan- 1, je|ne| 2 face="Times New Roman Star"jan- 1, jana 2 (Бор. Бад. , Abush. ) face="Times New Roman Star"jo|n- 1, jana 2 face="Times New Roman Star"jan- 1, jana 2 face="Times New Roman Star"jan- 1 face="Times New Roman Star"jena" 2 face="Times New Roman Star"jene 2 face="Times New Roman Star"nan- 1 face="Times New Roman Star"nan- 1 face="Times New Roman Star"jan-, d/an- 1 face="Times New Roman Star"c?an- 1 face="Times New Roman Star"z?|an- 1, z?|ana 2 face="Times New Roman Star"z?a"ne 2 face="Times New Roman Star"jana 2 face="Times New Roman Star"ja"na" 2 face="Times New Roman Star"jana, jany, jane 2 face="Times New Roman Star"z?a"ne 2 face="Times New Roman Star"EDT 941-942, 943, ЭСТЯ 4, 111-112, 114-115.
face="Times New Roman Star"*KAj- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to turn back 2 to show respect 3 to squint; to move to smb.'s side 4 to run towards 5 to go past, around face="Times New Roman Star"1 оборачиваться 2 выказывать уважение 3 косить глазами; переходить на чью-л. сторону 4 бежать к 5 обойти, пройти мимо face="Times New Roman Star"qaj- (OUygh.) 2 face="Times New Roman Star"qaj- (MK ) 1, 2 face="Times New Roman Star"kaj- 3 face="Times New Roman Star"qajla- 4 face="Times New Roman Star"xaj- 2 face="Times New Roman Star"qaj- (R ) 2 face="Times New Roman Star"xaj- 5 face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 5 208-209, EDT 674. Stachowski 137 adds Yak. xaj ys-, Dolg. kan/ys- '(to turn and) look around', which would change the reconstruction to *KAn/-; however, there are no other traces of a nasal in the root, and the comparison looks somewhat dubious.
face="Times New Roman Star"*Katar- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to turn (a horse) back, preventing it from going; to turn (the enemy) back 2 to drive, pursue 3 to pasture 4 to keep watch 5 to wait face="Times New Roman Star"1 поворачивать (лошадь) вспять; обращать врага в бегство 2 гнать, преследовать 3 пасти 4 наблюдать 5 ждать face="Times New Roman Star"qatar- (MK ) 1 face="Times New Roman Star"katarla-, katala- (dial.) 2 face="Times New Roman Star"xadar- 3,4,5 face="Times New Roman Star"qadar- 3,4,5 face="Times New Roman Star"qadar- 3,4,5 face="Times New Roman Star"qadar- 3,4,5 face="Times New Roman Star"EDT 604, ЭСТЯ 5, 337.
face="Times New Roman Star"*c?ebir- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to twist, turn 2 round face="Times New Roman Star"1 крутить, поворачивать 2 круглый face="Times New Roman Star"c?evu"r- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"c?evir- 1 face="Times New Roman Star"c?ewu"r- 1 (Sangl. ) face="Times New Roman Star"c?a"bir- 1 face="Times New Roman Star"c?evir- 1 face="Times New Roman Star"c?o"vu"r- 1 face="Times New Roman Star"s/avar-/s/ar- 1, s/avra 2 face="Times New Roman Star"sebirij- 'to uncoil (of a twisted rope)' face="Times New Roman Star"s?u"jir- 'to twiddle a whirligig' face="Times New Roman Star"c?u"ju"r- 'to tuck', c?u"jre 'contrariwise' face="Times New Roman Star"c?evir- 1, c?evra" 2 face="Times New Roman Star"сivir-, c?evir- 1, civre 2 face="Times New Roman Star"c?u"ju"r- 'to wrap' face="Times New Roman Star"VEWT 102, EDT 398, Егоров 201-201, Федотов 2, 80. Despite VEWT , there are no reasons to regard the Chuv. word as a borrowing.
face="Times New Roman Star"*a:n|, *a:n|-la- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to understand 2 intelligence 3 to hear 4 to discern (dial.) face="Times New Roman Star"1 понимать 2 разум, ум 3 слышать 4 различать (диал.) face="Times New Roman Star"an|la- (OUygh.) 1 face="Times New Roman Star"an|la- (MK , KB ) 1 face="Times New Roman Star"anla- 1 face="Times New Roman Star"an|-g|ar- 1 face="Times New Roman Star"an| 2, an|la- 1 (Sangl. ) face="Times New Roman Star"an|la- 3 face="Times New Roman Star"an|na- 3 face="Times New Roman Star"anla- 1 face="Times New Roman Star"a:n|la- 1, a:n| 2 face="Times New Roman Star"an|dy- 'to look attentively' face="Times New Roman Star"an|la- 1 ( < Az.) face="Times New Roman Star"ъw|n 2 face="Times New Roman Star"an|la:- 4 face="Times New Roman Star"an| 2 face="Times New Roman Star"VEWT 20, TMN 2,130, EDT 165, 186, ЭСТЯ 1, 153-154. WMong. an|-z?|ira- 'to know, understand' < Turkic Siberian languages (an|-syra- with the affix of incomplete verb quality); WMong. an|qar- < Turk. *a:n|-gar-.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 1287015 13998907
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov